Llibre d'estil
Per Redacció
Publicat el 21 de maig 2020

El Diari de Barcelona ja disposa d’un llibre d’estil. Un grup d’estudiants de la Facultat de Traducció i interpretació de la Universitat Pompeu Fabra, dirigit per la professora Elisenda Bernal, l'ha elaborat recollint i dissenyant de manera específica les convencions diverses que determinen qui som, com som, on volem dirigir-nos i com volem fer-ho, des d’aspectes generalistes ortogràfics i criteris de traducció fins a aspectes identitaris pel que fa a valors, com ara la perspectiva de gènere.

El model de llengua del Diari de Barcelona parteix de la varietat estàndard, ja que “és la varietat lingüística comuna i neutra, en el sentit que tots els parlants del català s'hi poden sentir identificats”, afirma Martí Freixas, integrant del grup de coordinació del llibre d’estil. D’aquesta manera, l’objectiu essencial ha estat recórrer a un llenguatge modern, planer, àgil, ric i proper, però sobretot, s’ha buscat que “tingui la funcionalitat de facilitar les tasques i sigui capaç d’exercir com una obra de consulta ràpida”, assegura Freixas.

Durant el procés introductori de creació es van fer diverses reunions entre membres del departament lingüístic i membres del Diari de Barcelona per coordinar i unificar criteris. Jordi de la Vega, un altre integrant del grup de coordinació del llibre d’estil, apunta, però, que la fase d’elaboració del llibre “va durar quatre mesos" i que, llavors, "Martí Freixas va encarregar-se personalment de la maquetació fins que, en darrer lloc, el grup de coordinació vam dur a terme la tasca final de revisar i supervisar errors i contradiccions”. 

L’equip del diari, a més, també disposa d’un glossari en el qual es recullen els errors més freqüents. Els dos lingüistes s'han dedicat aquests darrers dies a revisar i recollir les errades més habituals des de la sortida del diari “amb la finalitat de facilitar la tasca del periodista i del revisor”, assegura Jordi de la Vega. Actualment, el Diari de Barcelona compta amb un equip de correctors que vetllen per la llengua i per la correcta aplicació del llibre d'estil format exclusivament per lingüistes estudiants de Traducció i Interpretació.

Aquest llibre d'estil, que es revisarà periòdicament amb el propòsit d'anar-lo ampliant i completant amb el pas del temps, el podeu consultar, íntegrament, aquí. Aquest és l'equip que l'ha elaborat, dirigit per Elisenda Bernal, entre gener i maig de 2020:

Supervisió i maquetació:
Martí Freixas

Coordinació:
Jordi de la Vega
Marc de los Santos
Martí Freixas
Joana Marí

Redacció:
Bàrbara Aguiló
Anna Barrocal
Neus Beltran
Lourdes Blazquez
Laia Bosch
Paula Brugué
Anna Campàs
Ángel Castelló
Jordi de la Vega
Marc de los Santos
Gemma Folch
Martí Freixas
Helena García
Lidia García-Alcalá
Andrea Hernández
Joana Marí
Isaura Montull
Elisenda Morral
Víctor Pedro
Joana Pena
Irene Piqueras
Berta Relats
Sara Tudurí

— El més vist —
- Etiquetes -
- Comentaris -
— El més vist —