Imatge de nit de Miami amb el reflex dels edificis al mar
Per EFE i Redacció
Publicat el 04 d’abril 2021

El festival de poesia O, Miami repartirà, aquest mes, versos en tiretes als qui es vacunin contra la Covid-19. També ha posat en marxa una iniciativa per enviar poemes personalitzats als familiars de persones mortes durant la pandèmia.

Melody Santiago, directora de desenvolupament i comunicacions d’O, Miami,  ha explicat a EFE que “en una tireta cap només una línia”. És per això que les tiretes diran “con luz” aquelles fetes pel peruà César Vallejo i “Live Again Begins” aquelles de l’estatunidenc William Carlos Williams. Aquestes tiretes seran distribuïdes als hospitals Jackson de Miami.

“Sempre triem poemes edificants, en anglès i castellà” explica Santiago del festival, que cada any -excepte el passat- intenta que la poesia aparegui en llocs poc probables, com sostres d’escoles, parades d’autobús i inclús xiclets.

P. Scott Cunningham, fundador del festival, expressa que estan “sense expectatives” i que només tenen “esperances”, davant la possibilitat que els habitants de Miami trobin un poema en una màquina de vendre xiclets, un tatuatge (temporal), parades d’autobusos, façanes d’edificis, tirites per a vacunats, lectures en línia i tallers de creació.

Sobre l’edició d’enguany, Cunningham explica: “aquest festival segueix essent un experiment sobre com podem produir-lo de forma segura durant una pandèmia. A diferència de l’any passat, estem molt més enfocats en programes que es duen a terme al món real: poesia en llocs públics i altres activitats a l’aire lliure que es poden experimentar a distància”.

Remembrance to Order

Des de O, Miami, també han impulsat un projecte en què creen poemes per a aquelles persones a qui se’ls ha mort un familiar per la pandèmia. L’apartat es diu Remembrance to Order i pretén brindar l’oportunitat de “acomiadar-se dels éssers estimats d’una manera més íntima”, explica César Segovia, un dels poetes. Afegeix que “aquesta pandèmia s’ha endut molta gent, a més, en condicions que fan molt difícil la possibilitat d’un comiat”.

Els organitzadors estan sorpresos de la gran quantitat de demandes que ha tingut Remembrance to Order en castellà, que representa la meitat de les peticions. Santiago creu que “és possible que sigui perquè la cultura llatina té molta poesia, o perquè ha mort molta gent llatina”.

Text per:  Jorge Ignacio Pérez

— El més vist —
- Comentaris -
- Etiquetes -
— El més vist —